С марта поменялись правила использования иностранных слов при создании брендов и уличных вывесок
Согласно вступившим в силу изменениям Закона о государственном языке, при составлении рекламных вывесок, буклетов, указателей, меню, контента сайтов и мобильных приложений должна использоваться кириллица. Информация для потребителей требуется указывать, в первую очередь, на русском языке. Текст на иностранном языке должен быть переведен. Это относится к табличкам «Открыто», «Распродажа», а также к вывескам. Если иностранное слово зарегистрировано в качестве бренда, перевод не требуется. Более жесткие требования установлены для застройщиков – в рекламных материалах для дольщиков о жилых комплексах вся информация должна быть на русском языке. Иностранные названия придется переписать.
Прямых штрафов за использование слов на другом языке законодательством не предусмотрено. Однако если посетитель не сможет ознакомиться с вывеской и-за языкового барьера, это может быть квалифицировано как нарушение права на получение информации с соответствующими штрафами.
По словам представителей российского бизнеса, который использует бренды и вывески на иностранном языке, законодатели дали мало времени на подготовку к изменениям. Регистрация товарного знака занимает, как минимум, 4-6 месяцев. Если процесс примет ажиотажный характер, это срок может увеличиться.
Рекомендуем по теме:
Крупные гостиничные операторы отказались от сотрудничества с «Яндекс Путешествиями»
«Совкомбанк» запустил кредитование под залог биткойна
ОАО «РЖД» разместило первый выпуск облигаций в юанях
Японский визовый центр приступил к приему документов
У ТРЦ «Метрополис» мог в очередной раз смениться владелец
У Agent Provocateur появился новый владелец
«Точка Банк» вложился в покупку сервиса для селлеров маркетплейсов Mpstats
«Яндекс Путешествия» пытается вернуть ушедших гостиничных операторов
«Wildberries & Russ» взяла в аренду крупный склад в Дмитровском районе





